As its name says this document examines each episode in detail, following on from the previous Differences Compared. It examines dialogue, which can be more easily seen as identical or different by the green highlighting and the absence of the English. It also examines location and chronology with a conclusion being made. In most events which are compared, it can be clearly seen which events are the same, or different but similar.
These extracts from the Detailed Examination again examines the sermon on the Mount, which is dealt with first and then the Sermon on the Plain. The comparison is only included after the Sermon on the Mount as it also refers to the Sermon on the Plain. A repetition is not necessary. Hyperlinks do not work here on the webpage.
59. THE SERMON ON THE MOUNT. ON THE MOUNTAIN.
Matt. 5:1
1 But seeing the multitudes, he went up to a mountain: and having sat down, his disciples
came to him:
2 And having opened his mouth, he taught them, saying,
60. THE BEATITUDES.
3 makarioi oi ptwcoi tw pneumati oti autwn estin h basileia twn ouranwn
4 makarioi oi penqounteV oti autoi paraklhqhsontai
5 makarioi oi praeiV oti autoi klhronomhsousin thn ghn
6 makarioi oi peinwnteV kai diywnteV thn dikaiosunhn oti autoi cortasqhsontai
7 makarioi oi elehmoneV oti autoi elehqhsontai
8 makarioi oi kaqaroi th kardia oti autoi ton qeon oyontai
9 makarioi oi eirhnopoioi oti autoi uioi qeou klhqhsontai
10 makarioi oi dediwgmenoi eneken dikaiosunhV oti autwn estin h basileia twn ouranwn
11 makarioi este otan oneidiswsin umaV kai diwxwsin kai eipwsin pan ponhron rhma kaq umwn yeudomenoi eneken emou
12 cairete kai agalliasqe oti o misqoV umwn poluV en toiV ouranoiV outwV gar ediwxan touV profhtaV touV pro umwn
13 umeiV este to alaV thV ghV ean de to alaV mwranqh en tini alisqhsetai eiV ouden iscuei eti ei mh blhqhnai exw kai katapateisqai upo twn anqrwpwn
See Greek & English harmony b
61. SHOW YOUR LIGHT BEFORE MEN.
14 umeiV este to fwV tou kosmou ou dunatai poliV krubhnai epanw orouV keimenh
15 oude kaiousin lucnon kai tiqeasin auton upo ton modion all epi thn lucnian kai lampei pasin toiV en th oikia
16 outwV lamyatw to fwV umwn emprosqen twn anqrwpwn opwV idwsin umwn ta kala erga kai doxaswsin ton patera umwn ton en toiV ouranoiV
See Greek & English harmony b
62. THE SANCTITY OF THE LAW.
17 mh nomishte oti hlqon katalusai ton nomon h touV profhtaV ouk hlqon katalusai alla plhrwsai
18 amhn gar legw umin ewV an parelqh o ouranoV kai h gh iwta en h mia keraia ou mh parelqh apo tou nomou ewV an panta genhtai
19 oV ean oun lush mian twn entolwn toutwn twn elacistwn kai didaxh outwV touV anqrwpouV elacistoV klhqhsetai en th basileia twn ouranwn oV d an poihsh kai didaxh outoV megaV klhqhsetai en th basileia twn ouranwn
20 legw gar umin oti ean mh perisseush h dikaiosunh umwn pleion twn grammatewn kai farisaiwn ou mh eiselqhte eiV thn basileian twn ouranwn
See Greek & English harmony b
63. ANGER
21 hkousate oti erreqh toiV arcaioiV ou foneuseiV oV d an foneush enocoV estai th krisei
22 egw de legw umin oti paV o orgizomenoV tw adelfw autou eikh enocoV estai th krisei oV d an eiph tw adelfw autou raka enocoV estai tw sunedriw oV d an eiph mwre enocoV estai eiV thn geennan tou puroV
23 ean oun prosferhV to dwron sou epi to qusiasthrion kakei mnhsqhV oti o adelfoV sou ecei ti kata sou
24 afeV ekei to dwron sou emprosqen tou qusiasthriou kai upage prwton diallaghqi tw adelfw sou kai tote elqwn prosfere to dwron sou isqi eunown tw antidikw sou tacu ewV otou ei en th odw met autou mhpote se paradw o antidikoV tw krith kai o krithV se paradw tw uphreth kai eiV fulakhn blhqhsh
26 amhn legw soi ou mh exelqhV ekeiqen ewV an apodwV ton escaton kodranthn
See Greek & English harmony b
64. ADULTERY.
27 hkousate oti erreqh toiV arcaioiV ou moiceuseiV
28 egw de legw umin oti paV o blepwn gunaika proV to epiqumhsai authV hdh emoiceusen authn en th kardia autou
See Greek & English harmony b
65. THE SERIOUSNESS OF SIN.
29 ei de o ofqalmoV sou o dexioV skandalizei se exele auton kai bale apo sou sumferei gar soi ina apolhtai en twn melwn sou kai mh olon to swma sou blhqh eiV geennan
30 kai ei h dexia sou ceir skandalizei se ekkoyon authn kai bale apo sou sumferei gar soi ina apolhtai en twn melwn sou kai mh olon to swma sou blhqh eiV geennan
` See Greek & English harmony b
66. DIVORCE.
31 erreqh de oti oV an apolush thn gunaika autou dotw auth apostasion
32 egw de legw umin oti oV an apolush thn gunaika autou parektoV logou porneiaV poiei authn moicasqai kai oV ean apolelumenhn gamhsh moicatai
See Greek & English harmony b
67. FALSE OATHS.
33 palin hkousate oti erreqh toiV arcaioiV ouk epiorkhseiV apodwseiV de tw kuriw touV orkouV sou
34 egw de legw umin mh omosai olwV mhte en tw ouranw oti qronoV estin tou qeou
35 mhte en th gh oti upopodion estin twn podwn autou mhte eiV ierosoluma oti poliV estin tou megalou basilewV
36 mhte en th kefalh sou omoshV oti ou dunasai mian trica leukhn h melainan poihsai
37 estw de o logoV umwn nai nai ou ou to de perisson toutwn ek tou ponhrou estin
See Greek & English harmony b
68. DO NOT RESIST EVIL.
38 hkousate oti erreqh ofqalmon anti ofqalmou kai odonta anti odontoV
39 egw de legw umin mh antisthnai tw ponhrw all ostiV se rapisei epi thn dexian sou siagona streyon autw kai thn allhn
40 kai tw qelonti soi kriqhnai kai ton citwna sou labein afeV autw kai to imation
41 kai ostiV se aggareusei milion en upage met autou duo
42 tw aitounti se didou kai ton qelonta apo sou daneisasqai mh apostrafhV
See Greek & English harmony b
69. LOVE YOUR ENEMIES.
43 hkousate oti erreqh agaphseiV ton plhsion sou kai mishseiV ton ecqron sou
44 egw de legw umin agapate touV ecqrouV umwn eulogeite touV katarwmenouV umaV kalwV poieite touV misountaV umaV kai proseucesqe uper twn ephreazontwn umaV kai diwkontwn umaV
45 opwV genhsqe uioi tou patroV umwn tou en ouranoiV oti ton hlion autou anatellei epi ponhrouV kai agaqouV kai brecei epi dikaiouV kai adikouV
46 ean gar agaphshte touV agapwntaV umaV tina misqon ecete ouci kai oi telwnai to auto poiousin
47 kai ean aspashsqe touV adelfouV umwn monon ti perisson poieite ouci kai oi telwnai outwV poiousin
48 esesqe oun umeiV teleioi wsper o pathr umwn o en toiV ouranoiV teleioV estin
See Greek & English harmony b
70. GIVE SECRETLY.
Matt. 6
1 prosecete thn elehmosunhn umwn mh poiein emprosqen twn anqrwpwn proV to qeaqhnai autoiV ei mhge misqon ouk ecete para tw patri umwn tw en toiV ouranoiV
2 otan oun poihV elehmosunhn mh salpishV emprosqen sou wsper oi upokritai poiousin en taiV sunagwgaiV kai en taiV rumaiV opwV doxasqwsin upo twn anqrwpwn amhn legw umin apecousin ton misqon autwn
3 sou de poiountoV elehmosunhn mh gnwtw h aristera sou ti poiei h dexia sou
4 opwV h sou h elehmosunh en tw kruptw kai o pathr sou o blepwn en tw kruptw autoV apodwsei soi en tw fanerw
See Greek & English harmony b
71. PRAYING.
5 kai otan proseuch ouk esh wsper oi upokritai oti filousin en taiV sunagwgaiV kai en taiV gwniaiV twn plateiwn (estwteV proseucesqai opwV an fanwsin toiV anqrwpoiV amhn legw umin oti apecousin ton misqon autwn
6 su de otan proseuch eiselqe eiV to tamieion sou kai kleisaV thn quran sou proseuxai tw patri sou tw en tw kruptw kai o pathr sou o blepwn en tw kruptw apodwsei soi en tw fanerw
7 proseucomenoi de mh battologhshte wsper oi eqnikoi dokousin gar oti en th polulogia autwn eisakousqhsontai
8 mh oun omoiwqhte autoiV oiden gar o pathr umwn wn creian ecete pro tou umaV aithsai auton
See Greek & English harmony b
72. THE LORD’S PRAYER.
9 outwV oun proseucesqe umeiV pater hmwn o en toiV ouranoiV agiasqhtw to onoma sou
10 elqetw h basileia sou genhqhtw to qelhma sou wV en ouranw kai epi thV ghV
11 ton arton hmwn ton epiousion doV hmin shmeron
12 kai afeV hmin ta ofeilhmata hmwn wV kai hmeiV afiemen toiV ofeiletaiV hmwn
13 kai mh eisenegkhV hmaV eiV peirasmon alla rusai hmaV apo tou ponhrou oti sou estin h basileia kai h dunamiV kai h doxa eiV touV aiwnaV amhn
For a comparison to Luke 11:2-4 see 255.
See also Greek & English harmony b
73. FORGIVE
14 ean gar afhte toiV anqrwpoiV ta paraptwmata autwn afhsei kai umin o pathr umwn o ouranioV
15 ean de mh afhte toiV anqrwpoiV ta paraptwmata autwn oude o pathr umwn afhsei ta paraptwmata umwn
See Greek & English harmony b
74. FASTING
16 otan de nhsteuhte mh ginesqe wsper oi upokritai skuqrwpoi afanizousin gar ta proswpa autwn opwV fanwsin toiV anqrwpoiV nhsteuonteV amhn legw umin oti apecousin ton misqon autwn
17 su de nhsteuwn aleiyai sou thn kefalhn kai to proswpon sou niyai
18 opwV mh fanhV toiV anqrwpoiV nhsteuwn alla tw patri sou tw en tw kruptw kai o pathr sou o blepwn en
tw kruptw apodwsei soi en tw fanerw
See Greek & English harmony b
75. TREASURES IN HEAVEN
19 mh qhsaurizete umin qhsaurouV epi thV ghV opou shV kai brwsiV afanizei kai opou kleptai diorussousin kai kleptousin
20 qhsaurizete de umin qhsaurouV en ouranw opou oute shV oute brwsiV afanizei kai opou kleptai ou diorussousin oude kleptousin
21 opou gar estin o qhsauroV umwn ekei estai kai h kardia umwn
See Greek & English harmony b
75A THE LAMP OF THE BODY.
22 o lucnoV tou swmatoV estin o ofqalmoV ean oun o ofqalmoV sou aplouV h olon to swma sou fwteinon estai
23 ean de o ofqalmoV sou ponhroV h olon to swma sou skoteinon estai ei oun to fwV to en soi skotoV estin to skotoV poson
24 oudeiV dunatai dusi kurioiV douleuein h gar ton ena mishsei kai ton eteron agaphsei h enoV anqexetai kai tou eterou katafronhsei ou dunasqe qew douleuein kai mammwna
For a comparison to Luke 11:33-36 see 261.
See Greek & English harmony b
76. DO NOT WORRY ABOUT YOUR LIFE
25 dia touto legw umin mh merimnate th yuch umwn ti faghte kai ti pihte mhde tw swmati umwn ti endushsqe ouci h yuch pleion estin thV trofhV kai to swma tou endumatoV
26 embleyate eiV ta peteina tou ouranou oti ou speirousin oude qerizousin oude sunagousin eiV apoqhkaV kai o pathr umwn o ouranioV trefei auta ouc umeiV mallon diaferete autwn
27 tiV de ex umwn merimnwn dunatai prosqeinai epi thn hlikian autou phcun ena
28 kai peri endumatoV ti merimnate katamaqete ta krina
tou agrou pwV auxanei ou kopia oude nhqei
29 legw de umin oti oude solomwn en pash th doxh autou periebaleto wV en toutwn
30 ei de ton corton tou agrou shmeron onta kai aurion eiV klibanon ballomenon o qeoV outwV amfiennusin ou pollw mallon umaV oligopistoi
31 mh oun merimnhshte legonteV ti fagwmen h ti piwmen h ti peribalwmeqa
32 panta gar tauta ta eqnh epizhtei oiden gar o pathr umwn o ouranioV oti crhzete toutwn apantwn
33 zhteite de prwton thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn autou kai tauta panta prosteqhsetai umin
34 mh oun merimnhshte eiV thn aurion h gar aurion merimnhsei ta eauthV arketon th hmera h kakia authV
See Greek & English harmony b
77. JUDGE NOT
Matt. 7
1 mh krinete ina mh kriqhte
2 en w gar krimati krinete kriqhsesqe kai en w metrw metreite antimetrhqhsetai umin
3 ti de blepeiV to karfoV to en tw ofqalmw tou adelfou sou thn de en tw sw ofqalmw dokon ou katanoeiV
4 h pwV ereiV tw adelfw sou afeV ekbalw to karfoV apo tou ofqalmou sou kai idou h dokoV en tw ofqalmw sou
5 upokrita ekbale prwton thn dokon ek tou ofqalmou sou kai tote diableyeiV ekbalein to karfoV ek tou ofqalmou tou adelfou sou
See Greek & English harmony b
78. DO NOT GIVE WHAT IS HOLY TO THE DOGS.
6 mh dwte to agion toiV kusin mhde balhte touV margaritaV umwn emprosqen twn coirwn mhpote katapathswsin autouV en posin autwn kai strafenteV rhxwsin umaV
See Greek & English harmony b
79. ASK, AND IT SHALL BE GIVEN YOU
7 aiteite kai doqhsetai umin zhteite kai eurhsete krouete kai anoighsetai umin
8 paV gar o aitwn lambanei kai o zhtwn euriskei kai tw krouonti anoighsetai
9 h tiV estin ex umwn anqrwpoV on ean aithsh o uioV autou arton mh liqon epidwsei autw
10 kai ean icqun aithsh mh ofin epidwsei autw
11 ei oun umeiV ponhroi onteV oidate domata ag didonai toiV teknoiV umwn posw mallon o pathr umwn o en toiV ouranoiV dwsei agaqa toiV aitousin auton
12 panta oun osa an qelhte ina poiwsin umin oi anqrwpoi outwV kai umeiV poieite autoiV outoV gar estin o nomoV kai oi profhtai
See Greek & English harmony b
80. THE STRAIGHT GATE.
13 eiselqete dia thV stenhV pulhV oti plateia h pulh kai eurucwroV h odoV h apagousa eiV thn
apwleian kai polloi eisin oi eisercomenoi di authV
14 oti stenh h pulh kai teqlimmenh h odoV h apagousa eiV thn zwhn kai oligoi eisin oi euriskonteV authn
15 prosecete de apo twn yeudoprofhtwn oitineV ercontai proV umaV en endumasin probatwn eswqen de eisin lukoi arpageV .
See Greek & English harmony b
81. KNOW THEM BY THEIR FRUITS.
16 apo twn karpwn autwn epignwsesqe autouV mhti sullegousin apo akanqwn stafulhn h apo
tribolwn suka
17 outwV pan dendron agaqon karpouV kalouV poiei to de sapron dendron karpouV ponhrouV poiei
18 ou dunatai dendron agaqon karpouV ponhrouV poiein oude dendron sapron karpouV kalouV poiein
19 pan dendron mh poioun karpon kalon ekkoptetai kai eiV pur balletai
20 arage apo twn karpwn autwn epignwsesqe autouV
21 ou paV o legwn moi kurie kurie eiseleusetai eiV thn basileian twn ouranwn all o poiwn to qelhma tou patroV mou tou en ouranoiV
22 polloi erousin moi en ekeinh th hmera kurie kurie ou tw sw onomati proefhteusamen kai tw sw onomati daimonia exebalomen kai tw sw onomati dunameiV pollaV
23 kai tote omologhsw autoiV oti oudepote egnwn umaV apocwreite ap emou oi ergazomenoi thn anomian
See Greek & English harmony b
82. THE HOUSE BUILT ON THE ROCK
24 paV oun ostiV akouei mou touV logouV toutouV kai poiei autouV omoiwsw auton andri fronimw ostiV wkodomhsen thn oikian
autou epi thn petran
25 kai katebh h broch kai hlqon oi potamoi kai epneusan oi anemoi kai prosepeson th oikia ekeinh kai ouk epesen teqemeliwto
gar epi thn petran
26 kai paV o akouwn mou touV logouV toutouV kai mh poiwn autouV omoiwqhsetai andri mwrw ostiV wkodomhsen thn oikian
autou epi thn ammon
27 kai katebh h broch kai hlqon oi potamoi kai epneusan oi anemoi kai prosekoyan th oikia ekeinh kai epesen kai hn h
ptwsiV authV megalh
28 kai egeneto ote sunetelesen o ihsouV touV logouV toutouV exeplhssonto oi ocloi epi th didach autou
29 hn gar didaskwn autouV wV exousian ecwn kai ouc wV oi grammateiV
See Greek & English harmony b
See Differences Compared Matthew 5:1
A A comparison of Matthew 5:1-7:29 commonly called “the sermon on the mount,” to Luke 6:17-49 commonly called “the sermon on the plain”
1. The location is not the same. Matthew 5:1-7:29 is set on a Mount in Galilee, presumably beside the Galilean Sea near Capernaum. (Matt. 8:5). Luke 6:17-49 is set on the plain (Lk.6:17) after being up on the mountain. (Lk.6:12) and having come down. (Lk.6:17)
2. There are some similarities in subject matter such as “love your enemies” and “judge not” but mostly it is different.
3. There is almost no dialogue in English or Greek, in the two sermons that is identical. The Lord’s prayer, Matt. 6:9-13 is basically the same as Luke 11:2-4 but that is not included in the sermon on the plain. The differences in Greek are highlighted in Green.
4. The sequences of events, which is the chronology is as follows;
Jesus’ temptation. Healing Peter’s mother in law.
Jesus calls the disciples from fishing. Jesus teaches on John the Baptist.
Jesus went about all Galilee. The disciples eat the corn on the Sabbath.
Jesus teaches on the Mount. Healing the man with a withered hand.
Jesus heals the leper. Jesus chooses the twelve.
Healing a centurion’s servant. Jesus teaches on the plain.
Healing Peter’s mother in law. Jesus heals a centurion’s servant.
The chronology is different, so the context is different.
5. There are differences in content. Luke’s Sermon on the Plain is much smaller and the Lord’s Prayer while included in the sermon on the Mount is not included in the Sermon on the Plain but occurs while Jesus is going up to Jerusalem to be crucified.
Conclusion The context is not the same, the dialogue is not the same, the location is not the same therefore the two events are different events.
See Greek harmony Matthew 5:1 b & Greek harmony Luke 6:17 b
72. THE LORD’S PRAYER.
Matthew 6:9-13.
9 outwV oun proseucesqe umeiV pater hmwn o en toiV ouranoiV agiasqhtw to onoma sou
10 elqetw h basileia sou genhqhtw to qelhma sou wV en ouranw kai epi thV ghV
11 ton arton hmwn ton epiousion doV hmin shmeron
12 kai afeV hmin ta ofeilhmata hmwn wV kai hmeiV afiemen toiV ofeiletaiV hmwn
13 kai mh eisenegkhV hmaV eiV peirasmon alla rusai hmaV apo tou ponhrou oti sou estin h basileia kai h dunamiV kai h doxa eiV touV aiwnaV amhn
255. THE LORD’S PRAYER.
Luke 11:2-4.
2 otan proseuchsqe legete pater hmwn o en toiV ouranoiV agiasqhtw to onoma sou elqetw h basileia sou genhqhtw to qelhma sou wV en ouranw kai epi thV ghV
3 ton arton hmwn ton epiousion didou hmin to kaq hmeran
4 kai afeV hmin taV amartiaV hmwn kai gar autoi afiemen panti ofeilonti hmin kai mh eisenegkhV hmaV eiV peirasmon alla rusai hmaV apo tou ponhrou
See Differences Compared. Matt.6:9.
B A comparison of the Lord’s prayer Matt. 6: 9-13 and Luke 11:2-4.
1. The location is not the same. Matthew 6: 9-13 is set on the Mount in Galilee, presumably beside the Galilean Sea near Capernaum and is one of the teachings amongst many contained in the Sermon on the Mount. Luke 11:2-4 is set in a certain place on the walk to Jerusalem. It is the result of a request by the disciple that He teach them to pray.
2. Words highlighted differ in the Greek.
3. The sequences of events, which is the chronology is as follows;
Jesus went about all Galilee. Jesus visits Martha at her home.
Jesus teaches on the Mount. Jesus is praying in a certain place.
The Lord’s Prayer. The disciples ask to be taught to pray.
Do good for the sake of God. The Lord’s Prayer.
Teaching on forgiveness. Teaching on persistence.
The chronology is different, so the context is different.
Conclusion. The context is not the same and although the dialogue is essentially the same, the differences are still substantial. The two events are therefore not the same.
See Greek harmony Matthew. 6:9 b & Luke 11:2 b
73. FORGIVE.
Matthew 6:14-15.
14 ean gar afhte toiV anqrwpoiV ta paraptwmata autwn afhsei kai umin o pathr umwn o ouranioV
15 ean de mh afhte toiV anqrwpoiV ta paraptwmata autwn oude o pathr umwn afhsei ta
paraptwmata umwn
335. FORGIVE BEFORE PRAYING.
Mark 11:25-26.
25 kai otan sthkhte proseucomenoi afiete ei ti ecete kata tinoV ina kai o pathr umwn o en toiV ouranoiV afh umin ta paraptwmata umwn
26 ei de umeiV ouk afiete oude o pathr umwn o en toiV ouranoiV afhsei ta paraptwmata umwn
See Differences Compared. Mk11:25.
1. The location is not the same. Matthew 6: 9-13 is set on the Mount in Galilee, presumably beside the Galilean Sea near Capernaum and is one of the teachings amongst many contained in the Sermon on the Mount. Mark 11:25-26 is located between Bethany and Jerusalem.
2. There are substantial differences in the Greek dialogue. Words highlighted above are different.
3. The sequences of events is different, which is the chronology is as follows;
Matthew 6:9-13. Mark 11:25-26.
Jesus went about all Galilee. Jesus enters Jerusalem.
Jesus teaches on the Mount. Jesus curses the fig tree.
The Lord’s Prayer. The Lord’s Prayer.
Do good for the sake of God. The widow’s mite.
Teaching on forgiveness. The disciples prepare the Passover
.
The chronology is different, so the context is different.
Conclusion. The location is different, the chronology is different and the dialogue is quite different. The two events are not the same events.
See Greek & English harmony b
See Greek & English harmony b
76. DO NOT WORRY ABOUT YOUR LIFE.
Matthew 6:25-34.
25 dia touto legw umin mh merimnate th yuch umwn ti faghte kai ti pihte mhde tw swmati umwn ti endushsqe ouci h yuch pleion estin thV trofhV kai to swma tou endumatoV
26 embleyate eiV ta peteina tou ouranou oti ou speirousin oude qerizousin oude sunagousin eiV apoqhkaV kai o pathr umwn o ouranioV trefei auta ouc umeiV mallon diaferete autwn
27 tiV de ex umwn merimnwn dunatai prosqeinai epi thn hlikian autou phcun ena
28 kai peri endumatoV ti merimnate katamaqete ta krina tou agrou pwV
auxanei kopia oude nhqei
29 legw de umin ) oti oude solomwn en pash th doxh autou periebaleto wV en toutwn
30 ei de ton corton tou agrou shmeron onta kai aurion eiV klibanon ballomenon o qeoV outwV amfiennusin ou pollw mallon umaV oligopistoi
31 mh oun merimnhshte legonteV ti fagwmen h ti piwmen h ti peribalwmeqa
32 panta gar tauta ta eqnh epizhtei oiden gar o pathr umwn o ouranioV oti crhzete toutwn apantwn
33 zhteite de prwton thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn autou kai tauta panta prosteqhsetai umin
34 mh oun merimnhshte eiV thn aurion h gar aurion merimnhsei ta eauthV arketon th hmera h kakia authV
268. DO NOT WORRY ABOUT YOUR LIFE.
Luke 12:22-30.
22 dia touto umin legw mh merimnate th yuch umwn ti faghte mhde tw swmati ti endushsqe
23 h yuch pleion estin thV trofhV kai to swma tou endumatoV
24 katanohsate touV korakaV oti ou speirousin oude qerizousin oiV ouk estin tameion oude apoqhkh kai o qeoV trefei autouV posw mallon umeiV diaferete twn peteinwn
25 tiV de ex umwn merimnwn dunatai prosqeinai epi thn hlikian autou phcun ena
26 ei oun oute elaciston dunasqe ti peri twn loipwn merimnate
27 katanohsate ta krina pwV auxanei ou kopia oude nhqei legw de umin oude solomwn en pash th doxh autou periebaleto wV en toutwn
28 ei de ton corton en tw agrw shmeron onta kai aurion eiV klibanon ballomenon o qeoV outwV amfiennusin posw mallon umaV oligopistoi
29 kai umeiV mh zhteite ti faghte h ti pihte kai mh metewrizesqe
30 tauta gar panta ta eqnh tou kosmou epizhtei umwn de o pathr oiden oti crhzete toutwn
See Differences Compared. Lk12:22
1. The location is not the same. Matthew 6: 9-13 is set on the Mount in Galilee, presumably beside the Galilean Sea near Capernaum and is one of the teachings amongst many contained in the Sermon on the Mount. Luke 12:22 is located on the road to Jerusalem (Lk.9:51,13:22)
2. While much of the Greek dialogue is the same, nevertheless the sense is often different for sometimes Matthew has a question while Luke has virtually the same words but they form a statement. Words highlighted above are different.
3. The sequence of events is different, so the chronology is different;
Matthew 6:9-13. Luke 12:22-30.
Jesus went about all Galilee. Jesus sets his face to go to Jerusalem.
not worry about your life. Do not worry about your life
The Lord’s Prayer. Jesus laments over Jerusalem.
Do good for the sake of God. The triumphal entry.
Conclusion. The context is not the same and although the dialogue is similar, the differences are still substantial. The two events are therefore not the same.
See Greek & English harmony b Matthew 6:9-13
See Greek & English harmony b Luke 12:22.
The following is the Sermon on the Plain showing the differences in the Greek text only, as the above document, the Sermon on the Mount gives all the detailed comparison that is necessary. It is not necessary to repeat it.
105. THE SERMON ON THE PLAIN.
Lk. 6
17 And descending with them, he stood on the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all
Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, came to hear him, and to be healed of their diseases;
18 Also those who were tormented with unclean spirits: and they were healed.
19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
See Greek & English harmony b
106.THE BEATITUDES.
20 makarioi oi ptwcoi oti umetera estin h basileia tou qeou
21 makarioi oi peinwnteV nun oti cortasqhsesqe makarioi oi klaionteV nun oti gelasete
22 makarioi este otan mishswsin umaV oi anqrwpoi kai otan aforiswsin umaV kai oneidiswsin kai ekbalwsin to onoma umwn wV ponhron eneka tou uiou tou anqrwpou
23 cairete en ekeinh th hmera kai skirthsate idou gar o misqoV umwn poluV en tw ouranw kata tauta gar epoioun toiV profhtaiV oi patereV autwn
See Greek & English harmony b
107.THE CURSES.
24 plhn ouai umin toiV plousioiV oti apecete thn paraklhsin umwn
25 ouai umin oi empeplhsmenoi oti peinasete ouai umin oi gelwnteV nun oti penqhsete kai klausete
26 ouai umin otan kalwV umaV eipwsin panteV oi anqrwpoi kata tauta gar epoioun toiV yeudoprofhtaiV oi patereV autwn
See Greek & English harmony b
108. LOVE YOUR ENEMIES
27 all umin legw toiV akouousin agapate touV ecqrouV umwn kalwV poieite toiV misousin umaV
28 eulogeite touV katarwmenouV umin kai proseucesqe uper twn ephreazontwn umaV
29 tw tuptonti se epi thn siagona parece kai thn allhn kai apo tou airontoV sou to imation kai ton citwna mh kwlushV
30 panti de tw aitounti se didou kai apo tou airontoV ta sa mh apaitei
31 kai kaqwV qelete ina poiwsin umin oi anqrwpoi kai umeiV poieite autoiV omoiwV
32 kai ei agapate touV agapwntaV umaV poia umin cariV estin kai gar oi amartwloi touV agapwntaV autouV agapwsin
33 kai ean agaqopoihte touV agaqopoiountaV umaV poia umin cariV estin kai gar oi amartwloi to auto poiousin
34 kai ean daneizhte par wn elpizete apolabein poia umin cariV estin kai gar oi amartwloi amartwloiV daneizousin ina apolabwsin ta isa
35 plhn agapate touV ecqrouV umwn kai agaqopoieite kai daneizete mhden apelpizonteV kai estai o misqoV umwn poluV kai esesqe uioi tou uyistou oti autoV crhstoV estin epi touV acaristouV kai ponhrouV
36 ginesqe oun oiktirmoneV kaqwV kai o pathr umwn oiktirmwn estin
See Greek & English harmony b
109. JUDGE NOT
37 kai mh krinete kai ou mh kriqhte mh katadikazete kai ou mh katadikasqhte apoluete kai apoluqhsesqe
38 didote kai doqhsetai umin metron kalon pepiesmenon kai sesaleumenon kai uperekcunomenon dwsousin eiV ton kolpon umwn tw gar autw metrw w metreite antimetrhqhsetai umin
39 eipen de parabolhn autoiV mhti dunatai tufloV tuflon odhgein ouci amfoteroi eiV boqunon pesountai
40 ouk estin maqhthV uper ton didaskalon autou kathrtismenoV de paV estai wV o didaskaloV autou
41 ti de blepeiV to karfoV to en tw ofqalmw tou adelfou sou thn de dokon thn en tw idiw ofqalmw ou katanoeiV
42 h pwV dunasai legein tw adelfw sou adelfe afeV ekbalw to karfoV to en tw ofqalmw sou autoV thn en tw ofqalmw sou dokon ou blepwn upokrita ekbale prwton thn dokon ek tou ofqalmou sou kai tote diableyeiV ekbalein to karfoV to en tw ofqalmw tou adelfou sou
See Greek & English harmony b
110. A GOOD TREE BEARS GOOD FRUIT.
43 ou gar estin dendron kalon poioun karpon sapron oude dendron sapron poioun karpon kalon
44 ekaston gar dendron ek tou idiou karpou ginwsketai ou gar ex akanqwn sullegousin suka oude ek batou trugwsin stafulhn
45 o agaqoV anqrwpoV ek tou agaqou qhsaurou thV kardiaV autou proferei to agaqon kai o ponhroV anqrwpoV ek tou ponhrou qhsaurou thV kardiaV autou proferei to ponhron ek gar tou perisseumatoV thV kardiaV lalei to stoma autou
46 ti de me kaleite kurie kurie kai ou poieite a legw
See Greek & English harmony b
111. BUILD ON THE ROCK.
47 paV o ercomenoV proV me kai akouwn mou twn logwn kai poiwn autouV upodeixw umin tini estin omoioV
48 omoioV estin anqrwpw oikodomounti oikian oV eskayen kai ebaqunen kai eqhken qemelion epi thn petran plhmmuraV de genomenhV proserrhxen o potamoV th oikia ekeinh kai ouk iscusen saleusai authn teqemeliwto gar epi thn petran
49 o de akousaV kai mh poihsaV omoioV estin anqrwpw oikodomhsanti oikian epi thn ghn cwriV qemeliou h proserrhxen o potamoV kai euqewV epesen kai egeneto to rhgma thV oikiaV ekeinhV mega
See Greek & English harmony b
For a comparison of Luke 6:17-49 commonly called “the Sermon on the plain” to Matthew 5:1-7:29 commonly called the Sermon on the Mount. See Matthew 5:1-7:29
See Greek & English harmony b